Simona Mihutiu-IL ÉTAIT UNE FOIS….

simona mihutiu alaturi de traducătoare, domna profesoară Diana Ionescu

IL ÉTAIT UNE FOIS….

AUTOR: SIMONA MIHUȚIU

(Traducerea: Diana Ionescu)

Je regarde la gare rester toujours plus loin

Et ton ombre s’effacer tout lentement

Tandis que la distance met fin à notre temps.

J’entends des silences parler lorsque la parole se taira,

Je sens la froideur du temps nous ronger selon sa loi,

Je ne peux pas savoir si jamais on se reverra,

Si jamais l’éternité revendiquera son droit.

On pourrait devenir des contes avec « Il était une fois…. »

En évoquant le souvenir laissé dans une gare

Et notre miracle à nous, qu’on ne vit qu’une fois.

A FOST ODATĂ, A FOST CA NICIODATĂ

AUTOR: SIMONA MIHUȚIU

(Traducerea: Diana Ionescu)

Eu privesc cum gara rămâne în urmă

Și a ta umbră încet-încet dispare,

Văd cum depărtarea timpul nostru-o curmă,

Aud tăceri vorbind când cuvântul moare,

Simt nedurerea din timpul ce ne scurmă.

Nu știu dacă ne-om reîntâlni vreodată,

Dacă nemurirea dreptul o să-și ceară!

Sau vom fi povești ce-ncep cu-„a fost odată”

Despre-o amintire lăsată într-o gară,

Despre ceva ce-„a fost ca niciodată”?

MAI CITEȘTE

Despre autoarea Simona Mihuțiu

Secundele pierdute ale poeziei, autor Simona Mihutiu- recenzie de Diana Ionescu

Creatii literare: Simona Mihuțiu

Romanul „Puteam fi eu” – fragment-Simona Mihuțiu

SIMONA MIHUȚIU- C’EST QUOI L’AMOUR ?

Simona Mihuțiu-„Geometrii de suflet”

INVITAȚIE LA LECTURĂ: VOLUMUL DE POEZII „GEOMETRII DE SUFLET” – autor SIMONA MIHUȚIU

Profil GOLD: Simona Mihuțiu

„SECUNDELE PIERDUTE ALE POEZIEI”, ecou emoțional după lansare

Romanul „Fereastră spre mâine” – fragment*Autor: Simona Mihuțiu

SIMONA MIHUȚIU- LE MONASTERE DE « MOLDOVIȚA »

Referinte critice : Simona Mihuțiu

SIMONA MIHUȚIU- LE SOLEIL

Simona Mihuțiu„Liberi să (nu) gândim”- volum de proză scurtă; „Intim” – fragment

Date biografice: Simona Mihutiu

Născut pentru a fi (alt)cineva/Born to be someone(else)-FORMAT ELECTRONIC(ebook pdf)

Născut pentru a fi (alt)cineva/Born to be someone(else)-este o carte bilingva de aforisme, reflecții, versuri și enunțuri motivaționale ce poartă semnătura autoarei Mihaela CD. Imprimata full color conținând imagini extraordinare, cartea te va cuceri pe loc datorită pozitivismului pe care îl degajă. Autoarea va oferă gratuit încă o carte( în format ebook-pdf) pentru toate comenzile făcute înainte de 31 decembrie!Comandă acum cartea care te va ajuta să iți descoperi forțele ascunse! MAI IEFTIN, MAI RAPID, MAI ECOLOGIC!

30,00 CAD

Blessing and Torment -în limba engleză- FORMAT ELECTRONIC (ebook-pdf)

Blessing and Torment- este un volum de poezii din suflet si pentru suflet al autoarei Mihaela CD, care reprezinta o traducere din limba romana în limba engleza și o adaptare a cărții de poezii Binecuvântare și chin. Volumul conține 250 de pagini imprimate color. Comanda acum volumul Blessing and Torment în format electronic(ebook) și vei primi cartea ta în email în mai putin de 24 de ore. In plus vei primi gratuit din partea autoarei încă o carte în format electronic (pdf) pentru comanda ta făcuta înainte de 31 decembrie. Mai ieftin mai rapid, mai ecologic!

20,00 CAD

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.